撒母以勒之第一書 6:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》9 觀其匱若由其境之道而行、至伯示麥、則知加重禍於我者、乃耶和華、不然、則知擊我者非其手、乃我偶遇之、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》9 汝等又要觀看、而車、若從通其本界之路而上至百得是米寔、則知行此大苦惡與我們、是他。不然、則知擊我非是他之手、是偶然而落于我也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》9 請試觀之、如車由伯示麥道、向其境而遄征、則降大災者、實由耶和華、否則可知擊我眾者、非出其手、乃偶爾相遇。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》9 爾當試觀、如車直往其境、向伯示麥而上、降此大災於我者乃彼也、否則可知災非彼降於我、原文作擊我者非彼之手乃我偶然遇之、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》9 若此由原界去畢大屍麥屍。則其有行此大禍於我等。若否。則我等當知非其手擊我等。乃我等偶遭此也。○ Faic an caibideil |