Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 6:21 - 文理和合譯本《新舊約全書》

21 遂遣人告基列耶琳居民曰、非利士人返耶和華匱、爾曹其下舁至爾所、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

21 伊等遣使輩到其耳牙得耶亞利麥之人言云、腓利色氐亞輩曾帶神主之約箱回來、汝等即下來、而取之上至汝等處也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

21 遂遣人告基列耶林民曰、非利士人曾攜耶和華之匱至此、爾曹盍來、攜之以歸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

21 遂遣人往告基列耶琳居民曰、非利士人已攜主之匱至此、爾曹盍下、攜之以上爾所、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

21 伊使使到基耳耶忒耶連之居民。曰。非利士氐亞輩擡回耶賀華之箱矣。請爾們下來擡之上與爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 6:21
11 Iomraidhean Croise  

起而率之至巴拉 猶大、欲舁上帝之匱、此匱乃以居基路伯上、萬軍之耶和華名而名者、


至離示羅之帷、人間所張之幕兮、


又有基列耶琳人、示瑪雅子烏利亞、託耶和華名、對此邑此地預言、其詞悉同於耶利米、


可往示羅、昔我寄名之所、視我為我民以色列邪惡、所行之事、


故我於我寄名之室、爾所恃者、及我錫爾列祖與爾之地、必有所為、如昔在示羅然、


基列巴力、即基列耶琳、拉巴、共二邑、與其鄉里、


自此山巔、至尼弗多亞泉、及以弗崙山諸邑、延至巴拉、即基列耶琳、


由此而西轉南、自伯和崙南相對之山、至猶大族之邑基列巴力、即基列耶琳、是為西境、


以色列人啟行、三日至其邑、即基遍、基非拉、比錄、基列耶琳、


上至猶大之基列耶琳、建營其後、名其地曰瑪哈尼但、至於今日、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan