撒母以勒之第一書 6:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》13 伯示麥人在谷刈麥、舉目見匱、則悅、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》13 百是米寔人正在谷田、而刈獲己麥、乃舉目而看見約箱、且喜見之。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》13 伯示麥人、在谷刈麥、遙而望之、見匱甚悅。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》13 伯示麥人適在谷中在谷中或作在平原刈麥、舉目而觀、見匱則喜、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》13 畢大屍麥屍之人在谷中收割麥。舉目見其箱。即喜以見之。 Faic an caibideil |