Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 4:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 乃懼曰、上帝至其營矣、又曰、禍哉我也、前此未嘗有是、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 腓利色氐亞人乃驚、蓋相云、神卻已來寨內矣。伊等又云、禍哉與我等也。蓋從來未曾有似此事。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 非利士人懼曰、上帝至營。又曰、噫嘻、前此未嘗若是。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 非利士人懼曰、有神至其營、又曰、禍哉我儕、前此前此原文作昨日前日未嘗若是、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 非利士氐亞輩乃驚。蓋伊云。神到其寨矣。又云。吾等禍矣。蓋彼以前無是事也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 4:7
6 Iomraidhean Croise  

耶和華必代爾戰、爾惟默然、○


脫其車輪、使之難行、埃及人曰、耶和華為以色列族而攻我、我其避之而遁、○


若非其磐石鬻之、耶和華付之、則敵一焉能驅千、二焉能逐萬、


非利士人聞號呼之聲、則曰、希伯來營大聲號呼、曷故、嗣知耶和華匱入營、


禍哉我也、孰克拯我、脫斯大能之神之手、昔在曠野、以諸災擊埃及人者、即斯神也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan