Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 4:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 耶和華約匱既入營、以色列眾大聲號呼、地為響應、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 神主之約箱、既來寨內、則全以色耳人齊喝一大采、致地聲相應矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 既至於營、以色列族大聲號呼、地為震動。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 主之約匱既至營中、以色列眾大聲號呼、地為之震動、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 耶賀華之契約箱到寨時通以色耳勒輩歡躍以大歡躍。致其地復轟。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 4:5
10 Iomraidhean Croise  

撒督亦至、眾利未人從之、舁上帝匱、置之於彼、亞比亞他登山、待民出邑、


民眾隨之而上、吹簫、欣喜不勝、呼聲震地、


作惡者誇勝不長久、不虔者喜樂祇俄頃、


或曰、耶和華之殿、耶和華之殿、耶和華之殿即此、斯虛誕之詞、爾勿恃之、


爾以為患難之日遙遠、致暴虐之位速設、


如人從虛偽、尚誑言、曰、我論清酒醇醪、向爾預言、彼則可為斯民之先知焉、○


於是民眾號呼、祭司吹角、民聞角聲、遂大號呼、城垣則圮、眾各直入、而取其城、


吹角聲長、爾曹聞之、眾當大聲而呼、城垣則圮、民各直前、


既至利希、非利士人呼而迎之、參孫大為耶和華之神所感、臂上之索、如經火之麻、脫於其手、


非利士人聞號呼之聲、則曰、希伯來營大聲號呼、曷故、嗣知耶和華匱入營、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan