撒母以勒之第一書 4:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》14 以利聞號呼之聲、則曰、如此喧譁、何意、其人趨至、而告以利、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》14 以來聽哭鬧時、曰、此吵鬧何為耶。彼人即忙入、而告於以來。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》14 既聞號呼之聲、則曰、眾呼何故、其人趨至、而告以利。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》14 以利聞號呼之聲、則曰、此諠譁何故、其人疾至告以利、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》14 依黎聞號哭之嘈。乃曰。何為如此喧嘩。其人忙進報與依黎。 Faic an caibideil |