Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 4:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 是日有一便雅憫人、自裂其衣、以塵蒙首、由陳奔於示羅、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 當日有屬便者民支一人、衣裂、頭塵者、出軍跑至篩羅。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

12 是日有便雅憫人自裂其衣、以塵蒙首、自行伍間、遁於示羅、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 是日有便雅憫人自陣而逃、其衣撕裂、其首蒙塵、遁至示羅、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 有一便者民人跑離軍中。是日來到佘羅扯裂衣。頭上有坭。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 4:12
9 Iomraidhean Croise  

越至三日、有人自掃羅營來、其衣撦裂、其首蒙塵、詣大衛、伏地而拜、


他瑪裂其彩衣、蒙灰於首、按手其上、且行且哭、


大衛既至山巔、崇拜上帝之所、有亞基人戶篩、自裂其衣、以塵蒙首來迎、


是月二十四日、以色列族咸集、禁食、衣麻、蒙塵、


舉目遙望、而不之識、大聲號哭、各裂其衣、向天揚塵蒙首、


我必使此室如示羅、使此邑為天下諸國所詛、


是日得脫者、豈不詣爾、俾爾聞之乎、


為爾痛哭、其聲遠聞、蒙塵於首、輾轉於灰、


約書亞裂衣、與以色列長老蒙塵於首、在耶和華匱前、伏地至暮、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan