Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 31:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 謂執兵者曰、爾其拔劍刺我、免未受割者至、刺而侮我、執兵者懼甚、不敢奉命、掃羅遂伏劍而死、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 時掃羅謂厥負軍裝者、曰、汝今拔汝之劍、而剌過我之身去、恐這些無周割輩來剌過我身、而辱我、惟厥負軍裝者、至怕、而不肯。故掃羅自將劍而身伏其上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 謂持兵之士曰、汝其拔刃刺我、恐未受割者刺我、加以狎侮。持兵之士懼甚、不敢奉命、掃羅觸刃而死。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 謂執其兵器者曰、爾可拔刀刺我、恐未受割禮者來刺我、加以狎褻、執其兵器者懼甚、不敢奉命、掃羅遂取刀自伏其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 隨掃羅謂厥負甲之夫曰。拔爾刀。以之而刺我。恐此等無損割輩來而刺我詈我也。惟厥負甲之夫不肯。蓋懼。于是掃羅取刀。而落刀上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 31:4
19 Iomraidhean Croise  

掃羅沒後、大衛戮亞瑪力人而歸、居洗革拉二日、


大衛曰、爾伸手殺耶和華之受膏者、何不懼乎、


毋告於迦特、毋播於亞實基倫衢、恐非利士女歡欣、未受割者之女奏凱、


少者曰、吾偶於基利波山、見掃羅倚其槍、車騎追襲甚急、


亞希多弗見其所謀不從、即備驢反故邑、歸私第、處置家事、自縊而死、葬於父墓、○


昔非利士人殺掃羅在基利波、懸掃羅及約拿單尸於伯珊之衢、基列雅比人盜之而歸、


心利見城已陷、乃入王宮之衛所、縱火焚宮而死、


暗利其餘事蹟、及其所著之勇力、俱載於以色列列王紀、


謂執兵者曰、爾其拔劍刺我、免未受割者至而侮我、執兵者懼甚、不敢奉命、掃羅遂伏劍而死、


父母曰、爾同儕我眾民中、豈無女子、致爾娶於未受割之非利士人乎、參孫謂父曰、我深悅斯女、請為我娶之、


亞比米勒急呼執兵之少者曰、拔刃殺我、免人云我見戮於婦、少者遂刺之而死、


約拿單謂執兵之少者曰、我儕往未受割者之汛、庶耶和華祐我、蓋耶和華施行拯救、不在人之眾寡也、


大衛謂旁立之人曰、有人殺此非利士人、洒以色列人之辱、將如何待之、此未受割之非利士人為誰、而可侮維生上帝之軍乎、


爾僕殺獅與熊、此未受割之非利士人、侮維生上帝之軍、亦必如斯獸之一焉、


又曰、我指維生之耶和華而誓、耶和華必擊之、或使及期而死、或使臨陳而亡、


執兵者見掃羅死、亦伏劍偕死、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan