撒母以勒之第一書 30:23 - 文理和合譯本《新舊約全書》23 大衛曰、兄弟乎、耶和華既輔翼我、以敵軍付於我手、其所賜之物、勿若是以行、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》23 時大五得曰、我弟兄等也、神主為曾護祐我等、又為救我等出那攻我等之隊之手者、所經賜我等之物、汝等不可如此行在之。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》23 大闢曰、兄弟乎、耶和華既輔翼於我、以敵軍付於我手、故所得之物、勿若是以行。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》23 大衛曰、兄弟乎、主既以此物賜我、且護我、以敵軍付於我手、不可如此行、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》23 隨大五得曰。吾弟兄。爾們不可將耶賀華所賜我們的如是為。其保存我們。又付來攻們之眾於吾手。 Faic an caibideil |