撒母以勒之第一書 3:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》9 故謂撒母耳曰、汝反而臥、如再呼爾、則曰、耶和華歟、請言、爾僕謹聽、撒母耳遂往、臥於己所、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》9 故以來謂撒母以勒曰、汝再去眠、而其若喚汝、汝就云、神主講、蓋爾僕聽也。撒母以勒遂去眠于其本所。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》9 故謂之曰、汝反而卧、如再召爾、必曰、請耶和華言、爾僕謹聽。撒母耳遂往、仍寢於室。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》9 遂謂撒母耳曰、爾返而臥、如再召爾、則曰、請主言、僕聽之、撒母耳遂往、仍臥於其所、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》9 故此依黎言於撒母以勒曰。去睡下。且將如是。若其喚爾。爾則云。耶賀華。言也。蓋爾僕聽矣。如此撒母以勒往睡下厥處。 Faic an caibideil |