Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 3:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 我指以利家所言者、自始及終、屆期必應於彼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 我已所言攻以來、及攻其家之諸言、我將于彼日而盡驗之。我始驗時、亦必至盡完。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

12 昔我有言、降罰於以利之家、所言者自始及終、屆期必行。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 我指以利家所言者、其時必向以利應驗、自始至終、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 是日我方行於依黎。以我所言及厥家之諸情。既我為始將亦為終。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 3:12
11 Iomraidhean Croise  

凡有血氣者、必知我耶和華拔刃出鞘、不復韜之、


惟我所命我僕諸先知之言詞典章、豈非及於爾列祖乎、彼則悛改曰、萬軍之耶和華欲依我所行所為、而施行於我、已若是待我矣、○


上帝非人、致誑於言、亦非人子、致回厥意、既有言、詎不行之、既出辭、詎不踐之、


天地必廢、我言不廢、○


爾上帝耶和華所許之福既已臨爾、諸禍亦必臨爾、迨爾上帝耶和華滅絕爾、於其所賜之美地、


以色列人日強、勝迦南王耶賓、至於滅之、


上帝之匱見奪、以利二子、何弗尼 非尼哈被殺、


曰、以色列族遁於非利士人前、殺戮甚鉅、爾之二子、何弗尼 非尼哈皆死、上帝之匱見奪、


遂名子以迦博、曰、以色列之榮已去、乃因上帝之匱見奪、舅與夫已死也、


又曰、上帝之匱見奪、以色列之榮去矣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan