Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 3:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 耶和華曰、我於以色列中、將行一事、使凡聽之者、兩耳必震、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 神主謂撒母以勒曰、我卻將在以色耳中、而行一件事、必使各聽之者之兩耳並震。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 耶和華曰、我將有為於以色列族、使聽之者必震其耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 主謂撒母耳曰、我在以色列人中、將行一事、使凡聞之者、兩耳鳴震、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 耶賀華謂撒母以勒曰。卻我將定行一件事於以色耳勒。凡耳聞之者必鳴于之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 3:11
11 Iomraidhean Croise  

故以色列之上帝耶和華云、我必降禍於耶路撒冷及猶大、使凡聞之者、兩耳必震、


捕之乃屬虛妄、見之豈不恇怯、


每屆流行、必及於爾、朝朝流行、無間晝夜、明曉斯道、惟有悚惶、


故我將行奇事於斯民、奇之最奇、智者亡其智、聰者蔽其聰、○


曰、猶大王及耶路撒冷居民歟、宜聽耶和華言、萬軍之耶和華、以色列之上帝云、我將降災於斯土、凡聞之者、其耳必震、


爾其觀於列邦、甚為駭異、當爾之日、我行一事、人雖告爾、爾不之信、


人因危懼、並虞將臨於世之事而昏絕、天象震動故也、


曰、藐忽者乎、爾其視之、且駭且亡、蓋於爾之時、我方有為、人雖告爾、爾必不信、○


耶和華蒞止、如前呼曰、撒母耳、撒母耳、對曰、請言、爾僕謹聽、


遂戰、以色列族敗北、各遁歸幕、殺戮甚鉅、步卒隕者三萬、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan