Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 29:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 牧伯怒亞吉曰、可使此人返爾所置之地、毋令偕我出戰、恐戰陳之間、反為我敵、彼欲與其主和、何所需耶、非以我眾之首級乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 腓利色氐亞人之各君怒之、而腓利色氐亞人之各君謂亞其實曰、爾要令這厮回去、致其可到其所、即爾曾定與之者、勿凖他與我等同下至陣、恐其在陣中作我等之敵、蓋除此人等首級之外、則其將何法以薦已復和其本主乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 非利士人伯怒、曰、可使此人返爾所錫之地、毋偕我往戰、恐戰陳之間、反為我敵。彼欲與主復和、如何乃可、非以我眾之首級獻其主乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 非利士諸伯怒、謂亞吉曰、可使斯人返爾所安置之地、不可偕我往戰、恐戰陣之間、反為我敵、彼欲與其主復和、如何乃可、非以我眾之首級、獻其主乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 非利士氐輩之諸君怒之。非利士氐輩之諸君謂亞喜書曰。令此人回去。俾其回于爾派之之處。不可令他下來和我們去敵。恐其在陣中為我們之仇。蓋以何其可復和厥主乎。豈非欲以斯眾之首乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 29:4
8 Iomraidhean Croise  

大衛偕非利士人、往戰掃羅時、有瑪拿西人歸之、惟未助非利士人、因非利士牧伯相議、遣之去曰、彼必歸降其主掃羅、危及我首、


大衛往洗革拉時、瑪拿西人押拿、約撒拔、耶疊、米迦勒、約撒拔、以利戶、洗勒太、咸歸之、皆瑪拿西之千夫長也、


莫若以智謀馭之、免其眾多、遇有戰事、附敵攻我、離國而去、


其主乃譽不義之家宰、以其所行之智也、蓋斯世之子於其世事、較光明之子尤智也、


昔自四方而來、入非利士營之希伯來人、斯時轉從掃羅 約拿單所率之以色列人、


亞吉賜以洗革拉、故洗革拉屬猶大王、迄於今日、○


亞吉曰、爾在我前為善、如上帝之使然、此我所知、但牧伯謂爾不可偕我往戰、


越至三日、大衛與從者至洗革拉、亞瑪力人已侵南土、及洗革拉、且擊洗革拉而燬之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan