撒母以勒之第一書 29:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》4 牧伯怒亞吉曰、可使此人返爾所置之地、毋令偕我出戰、恐戰陳之間、反為我敵、彼欲與其主和、何所需耶、非以我眾之首級乎、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》4 腓利色氐亞人之各君怒之、而腓利色氐亞人之各君謂亞其實曰、爾要令這厮回去、致其可到其所、即爾曾定與之者、勿凖他與我等同下至陣、恐其在陣中作我等之敵、蓋除此人等首級之外、則其將何法以薦已復和其本主乎。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》4 非利士人伯怒、曰、可使此人返爾所錫之地、毋偕我往戰、恐戰陳之間、反為我敵。彼欲與主復和、如何乃可、非以我眾之首級獻其主乎、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》4 非利士諸伯怒、謂亞吉曰、可使斯人返爾所安置之地、不可偕我往戰、恐戰陣之間、反為我敵、彼欲與其主復和、如何乃可、非以我眾之首級、獻其主乎、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》4 非利士氐輩之諸君怒之。非利士氐輩之諸君謂亞喜書曰。令此人回去。俾其回于爾派之之處。不可令他下來和我們去敵。恐其在陣中為我們之仇。蓋以何其可復和厥主乎。豈非欲以斯眾之首乎。 Faic an caibideil |