Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 28:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 詢於耶和華、耶和華不以夢與烏陵先知答之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 掃羅問於神主時、神主連以夢、及以㕶唎嘜、及以先知輩、都不回應與他也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 問於耶和華、耶和華不答、亦不以夢寐、烏陵、先知而示。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 掃羅問於主、主不之應、又祈夢、問烏陵、問先知、俱不得指示、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 掃羅問于耶賀華。耶賀華不答之。並非以夢。以嗚唎嘜。以預知輩。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 28:6
25 Iomraidhean Croise  

彼瞻望而無援、籲耶和華亦弗應兮、


我之標識不得見、先知不復有、歷時幾何、我中無人知之兮、


四為水蒼玉、紅玉、碧玉、悉嵌於金闌、


以烏陵與土明、置於補服內、亞倫覲耶和華時、服之於膺、亞倫必將以色列族斷事之具、服之於膺、在耶和華前、○


勿為明日自誇、以爾不知一日出何事也、


耶和華曰、先知有夢、任其述之、有我之言、則實道之、糠與麥何與乎、


其門陷於地中、其楗折毀兮、君王牧伯、旅於無律之列邦兮、維彼先知、不得耶和華之啟示兮、


厥後、我將以我神、注於凡有血氣者、爾之子女將預言、爾之老者將得夢、爾之幼者見異象、


亦予補服、置烏陵土明於其中、


先見抱愧、卜者懷慙、皆掩其脣、因無有上帝之應也、


耶和華曰、其聽我言、爾中如有先知、我必藉異象而顯見、或夢中諭之、


彼必立於祭司以利亞撒前、以利亞撒為之諮諏烏陵於耶和華前、彼及以色列會眾、必聽其命而出、亦聽其命而入、


思維間、主之使見於夢曰、大衛之裔約瑟、娶爾妻馬利亞勿懼、蓋所孕者、由聖神也、


我知上帝不聽罪人、惟崇拜上帝而行其旨者、乃聽之、


論利未則曰、耶和華歟、爾之土明烏陵、與爾聖者偕、爾於瑪撒試之、於米利巴水與之爭、


爾求而不得、以爾妄求、欲用之於爾慾也、


掃羅諮諏上帝曰、我追襲非利士人可否、爾付之於以色列人手乎、是日上帝不之應、


撒母耳謂掃羅曰、爾何擾我、使我上耶、掃羅曰、我甚窘急、非利士人將與我戰、上帝離我、不以先知與夢答我、故招爾至、示我以所當行、


掃羅見非利士之軍旅、則懼、中心戰慄、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan