撒母以勒之第一書 28:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 撒母耳既沒、以色列眾為之哀悼、葬於故邑拉瑪、掃羅曾於國中、逐憑鬼者及巫覡、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 夫撒母以勒已經死了、又眾以色耳已哀哭他、又葬他于其本邑、即拉馬。且掃羅曾除了彼問鬼輩、及覡輩、出其地去。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 撒母耳已沒、以色列族眾葬於故邑拉馬、緣之哀哭、巫覡與卜神所憑者、掃羅驅逐於斯土。○ Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 時、撒母耳已卒、以色列眾為之哀哭、葬於故邑拉瑪、掃羅曾除交鬼者及巫覡於國中、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 夫撒母以勒終。通以色耳勒輩哀之。殯之於拉馬在厥本邑。掃羅除滅其地之邪教並左道矣。 Faic an caibideil |