撒母以勒之第一書 28:23 - 文理和合譯本《新舊約全書》23 掃羅辭曰、我不食、僕與婦強之、乃允、起於地、坐於牀、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》23 惟其辭而曰、我不肯食、但他之僕輩與其婦勉強他、致其聽伊等之聲、其遂自地起來、而坐床上。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》23 掃羅辭而不食、僕與婦強之、乃允、起而坐於床。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》23 掃羅不允曰、我不食、掃羅之僕與婦力勸之、乃聽其言、自地起而坐於床、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》23 惟其拂之。而曰。不食。時厥諸臣同該婦強之。于是其聽伊言。而自地起身坐榻上。 Faic an caibideil |