撒母以勒之第一書 28:22 - 文理和合譯本《新舊約全書》22 請納婢言、容以片餅陳於爾前、食之、則可得力、以便遄征、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》22 故此求爾今亦聽爾婢之聲、而凖我置一塊餅在汝面前、且爾宜食、致爾將行爾路時可有力。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》22 今從婢言、容我以片餅陳於爾前、可食之、加爾精力、然後前往。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》22 今從婢言、容我以食物少許、陳於爾前、食而有力、乃可前往、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》22 今請爾亦聽爾婢之聲。容我置一塊之麵頭於爾前而食之。致爾有力回去。 Faic an caibideil |