撒母以勒之第一書 28:21 - 文理和合譯本《新舊約全書》21 婦近掃羅、見其憂甚、謂之曰、婢聽王言、冒死不顧、遵諭而行、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》21 其婦至掃羅而看見他甚受患憂、則謂之曰、爾之婢、卻已遵爾聲、又曾置我生命在我手內、而聽爾所講于我之各言。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》21 婦近掃羅前、見其艱辛特甚、謂之曰、婢冒死不顧、聽爾言、遵爾命。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》21 婦至掃羅前、見其驚恐特甚、謂掃羅曰、婢聽爾言、冒死不顧、遵爾諭我之命、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》21 該婦來與掃羅。見其大憂。乃謂之曰。夫爾婢遵爾聲。置命於己手。而聽爾所語我之言。 Faic an caibideil |