Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 28:20 - 文理和合譯本《新舊約全書》

20 掃羅聞撒母耳言、懼甚、身仆於地、因其永朝永夕、飲食俱廢、遂致無力、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

20 時掃羅因撒母以勒之言、而仆倒于地上、甚怕、而無力留于他蓋其于彼全日全夜未吃何餅也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

20 掃羅聞撒母耳言、即仆於地、心甚悚懼、永朝永夕、飲食俱廢、故無能力。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

20 掃羅猝然仆地、因撒母耳言甚懼、終日終夜、飲食俱廢、故疲憊無力、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

20 掃羅隨即直伏于地。因撒母以勒之言而為大驚。于是無力于之。蓋終日終夜未有食耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 28:20
7 Iomraidhean Croise  

無力者、爾若何助之、弱臂者、爾若何救之、


詰朝、拿八宿酲已解、其妻告以此事、拿八心神喪失、塊然如石、


且將爾與以色列人、付於非利士人手、明日爾及爾子、必與我偕、以色列軍旅、亦付於非利士人手、


婦近掃羅、見其憂甚、謂之曰、婢聽王言、冒死不顧、遵諭而行、


掃羅見非利士之軍旅、則懼、中心戰慄、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan