撒母以勒之第一書 28:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 大衛曰、僕之所為、爾必知之、亞吉曰、如是、我立爾為侍衛、恆保我首、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 大五得曰、自然、爾將知爾僕所能為。亞其實謂大五得曰、故此我將封汝為我首之護守者、至永也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 大闢曰、僕所能為、將示爾知焉。亞吉曰、我必使爾恆為侍衛長。○ Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 大衛對亞吉曰、僕所能為、爾必知之、亞吉對大衛曰、如此、我立爾恆為侍衛長、○ Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 大五得對亞喜書曰。自然爾知臣何可為也。亞喜書謂大五得曰。我欲立爾永為吾頭之守者也。○ Faic an caibideil |