撒母以勒之第一書 28:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》16 撒母耳曰、耶和華既已離爾、為爾之敵、曷問我哉、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》16 時撒母以勒曰、神主既離爾、又為爾之敵、爾則為何問於我乎。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》16 撒母耳曰、耶和華棄爾、必降以罰、曷問我哉。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》16 撒母耳曰、爾何問我、主已離爾、不悅爾、不悅爾原文作已為爾敵 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》16 掃羅答曰。我受大苦矣。因非利士氐輩攻打我。與神離我。無尚應我。並非以預知輩或以夢。故此我請爾教我知何可為也。撒母以勒曰。何爾問我。因耶賀華已離爾。且為爾仇矣。 Faic an caibideil |