Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 27:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 大衛謂亞吉曰、如沾爾恩、請以郊外之邑、賜我居處、何必偕王居京都乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 大五得謂亞其實曰、我若在爾眼前得恩、則使伊等賜我一居處在鄉下各邑之何一、致我可住在彼、蓋爾僕何敢同爾得住在王城乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 大闢謂亞吉曰、如僕沾爾恩、請以邊隅之邑賜為居處、何必京都與爾偕居乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 大衛謂亞吉曰、如僕蒙恩於王前、求王在外邑中賜我一居處、僕何必與王偕居王都、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 大五得言於亞喜書曰。若我今獲寵於爾視。則給我一所在于郡邑地方而居。蓋爾臣豈可偕爾居于都耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 27:5
4 Iomraidhean Croise  

則曰、爾僕自幼迄今、養畜為業、我祖亦然、如是、可居歌珊、蓋埃及人視牧者為可憎也、


故曰、爾宜出厥中而自別、勿捫不潔、我則納爾、


或以大衛逃於迦特告掃羅、掃羅不復索焉、○


亞吉賜以洗革拉、故洗革拉屬猶大王、迄於今日、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan