Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 26:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 亞比篩謂大衛曰、今日上帝以敵付於爾手、許我以戟擊之、釘之於地、一擊而已、毋庸再擊、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 時亞比沙以謂大五得曰、今日神主已付爾仇于爾手內、故求爾今凖我以矛而擊之於地、只要一下、我不要第二下擊之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 亞庇篩告大闢曰、今日上帝以敵付於爾手、容我擊之、釘之於地、一擊已足、毋庸再擊。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 亞比篩謂大衛曰、今日天主以敵付於爾手、容我以槍擊之、釘之於地、惟當一擊、不須再擊、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 亞比沙謂大五得曰。今日神付爾仇於爾手。故此求爾容我打之。以其鎗一次到地。而不須第二次也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 26:8
16 Iomraidhean Croise  

洗魯雅子亞比篩謂王曰、此死犬胡為詛我主我王、求爾允我往斬其首、


爾未錮我於敵手、乃使我足立於廣域兮、


加利亞子約哈難、在米斯巴密語基大利曰、求爾許我往殺尼探雅子以實瑪利、必無知者、奚容其取爾命、使歸爾之猶大人離散、致猶大之遺民滅亡、


爾曹向耶和華何所謀乎、彼將盡滅之、災難無庸再起、


蓋上帝藩萬人於不順之中、乃為矜恤萬人耳、○


若非其磐石鬻之、耶和華付之、則敵一焉能驅千、二焉能逐萬、


耶和華使之四周綏安、如其所誓厥祖之言、以敵付於其手、諸敵莫之能禦、


猶大人乃往、耶和華以迦南人比利洗人付於其手、在比色殺其人一萬、


大衛居曠野之山寨、恆在西弗野之山地、掃羅索之無虛日、惟上帝不付於其手、


從者曰、昔耶和華謂爾曰、我將以敵付於爾手、任意待之、今日是矣、大衛遂起、竊斷掃羅衣裾、


耶和華必依人公義誠實而報之、蓋今日耶和華付爾於我手、而我不願舉手攻其受膏者、


大衛與亞比篩夜至民所、見掃羅寢於車營、首旁有戟、插於地、押尼珥與民、四周而臥、


大衛曰、毋加殺害、耶和華之受膏者、誰舉手攻之、而無罪乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan