Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 26:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 乃遣偵者、察知掃羅果至、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 故大五得遣細作輩去、而才得知掃羅果然到來。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 乃遣偵者探察之、知掃羅果至。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 遂遣人窺探、知掃羅果至、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 遂使探聽。而知掃羅來甚迫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 26:4
4 Iomraidhean Croise  

我遣爾似羊入狼中、故當智如蛇、馴如鴿、


嫩之子約書亞由什亭潛遣二諜、曰、往窺其地及耶利哥、二人遂往、入宿妓室、妓名喇合、


在曠野前之哈基拉山、建營途側、大衛居野、聞掃羅追之、


遂起、至掃羅建營之所、觀掃羅及其軍長尼珥子押尼珥所臥之處、掃羅臥於車營、民眾列營四周、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan