撒母以勒之第一書 26:19 - 文理和合譯本《新舊約全書》19 我主我王、請聽僕言、如耶和華激爾攻我、願其歆享祭物、若由人意、願耶和華詛之、蓋今逐我、不容附於耶和華之業、命我往事他神、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》19 故王者我主、求爾今聽爾僕之言。若神主已動爾心攻我、則願神主受祭。惟若是人之子輩、則伊等在神主之前受咒詛矣。蓋伊等今日已逐我出、不居于神主之業、言云、汝去而事別的神類。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》19 我主歟、我王歟、請聽僕言、如爾攻我、事由耶和華、可享禮物、如事由人、願耶和華加以咒詛、蓋人驅我、使我離耶和華民、而事他上帝。今日之事可為證。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》19 求我主我王聽僕言、如主使爾逼迫我、可饗祭物、如人慫恿爾、願其在主前受咒詛、蓋驅我不容居於主之民中、主之民中原文作主之業中謂我曰、往事他神、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》19 今且請吾主王聽厥臣之言。若耶賀華鼓勵爾攻我。請其受祭。惟若伊為人之子。伊當受詛於耶賀華前。蓋伊今日逐我離耶賀華之業而事他神。 Faic an caibideil |