Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 26:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 又曰、我主追僕、曷故、我何所為、我手中有何惡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 其又曰、我主因何逐厥僕如此、蓋我有行何事、在我手有何惡耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 又曰、我何所為、我干犯何罪、我主追僕曷故。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 又曰、我何所為、我行何惡、我主追僕何故、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 又曰。吾主因何如此追捕厥臣。蓋我有作何。或何惡在吾手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 26:18
12 Iomraidhean Croise  

牧伯無故迫我、惟我心畏爾言兮、


以彼無端暗設其網、掘阱欲害我魂兮、


無端憾我者、多於我首之髮、無理仇我、欲滅我者、強而有力、我未嘗奪諸人、必須償之兮、


耶利米謂西底家王曰、我何所干罪於爾、或爾臣僕、或庶民、致幽我於獄耶、


耶穌曰、我由父多以善行示爾、爾因何行以石擊我乎、


耶穌曰、我言若非、可證其非、若是、何批我耶、


爾中誰以罪擬我乎、我言真理、爾何不信我耶、


大衛曰、我何所為、惟問一言而已、


大衛自拉瑪之拿約遁、詣約拿單、言曰、我何所為、有何過惡、干何罪戾於爾父前、致索我命、


謂掃羅曰、有言大衛欲加害於爾、曷聽之哉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan