撒母以勒之第一書 26:17 - 文理和合譯本《新舊約全書》17 掃羅識大衛聲、遂曰、我子大衛、此爾聲乎、大衛曰、王歟、我主、是我聲也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》17 掃羅認得大五得之聲而曰、我子大五得、此汝之聲乎。大五得曰、王者我主乎、是我之聲音也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》17 掃羅識大闢聲、曰、我子大闢、此非爾聲乎。大闢曰、我主歟、我王歟、是也。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》17 掃羅識大衛之聲曰、我子大衛、此非爾之聲乎、大衛曰、我主歟、我王歟、是我之聲也、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》17 認得大五得之聲而曰。吾子大五得。此是爾聲乎。大五得曰。吾主王乎。是吾聲。 Faic an caibideil |