Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 26:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 又曰、我指維生之耶和華而誓、耶和華必擊之、或使及期而死、或使臨陳而亡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 大五得曰、再者、神主活然、而神主自將擊之、或其死日將至、或其將下至戰陣而亡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 又曰、彼或為耶和華所擊、或至逝世之期而終、或沒於行伍之間、我指耶和華以誓、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 大衛又曰、我指永生主而誓、彼或為主所擊、或至逝世之期而終、或往戰而亡於陣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 大五得又曰。如耶賀華活。耶賀華將誅之。或厥日至而死。或其陷于陣而敗。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 26:10
23 Iomraidhean Croise  

以色列死期將至、召子約瑟曰、如為爾所愛、則當置手於吾髀下、誓以仁誠待我、勿葬我於埃及、


人死豈能復生乎、我願忍此戰爭之日、以待被釋、


人之年日既定、月數在爾、爾為之立限制、不能踰越、


人在於世、無戰爭乎、其日不猶傭人之日乎、


再延片時、惡者歸於烏有、察其居所、已杳然兮、


主必哂之、因見其日將至兮、


乃以其罪加之、必因其惡絕之、耶和華我上帝、必絕之兮、


生有其時、沒有其時、植有其時、拔所植者、亦有其時、


況上帝選民晝夜呼籲、雖久忍之、豈不伸其冤乎、


愛友乎、勿自伸冤、寧待主怒、記有之、主曰、伸冤在我、我將報之、


耶和華諭摩西曰、爾之死期伊邇、當召約書亞偕詣會幕、我將付託之、摩西與約書亞乃詣會幕、


伸冤在我、其足躓時、我必報之、禍日伊邇、災難速臨、


蓋曰、伸冤在我、我必報之、又曰、主必鞫其民、此誰所言、我儕固知之矣、


夫存乎人者有一死、死後有鞫、


故一日間、諸災並臻、即死亡悲哀饑荒、盡焚以火、蓋鞫之之主上帝、乃有能者也、


願耶和華在爾我間判斷、為我伸冤、惟我手不加諸爾、


願耶和華在爾我間審鞫之、判斷之、鑒察之、為我伸冤、援我於爾手、


我主歟、耶和華既禁爾流人之血、阻爾親手復仇、我指維生之耶和華、與爾生命以誓、願爾敵及謀害爾者、俱如拿八、


越十日、耶和華擊之、遂死、


大衛聞拿八死、則曰、我見辱於拿八、耶和華伸我之冤、又禁厥僕行惡、以拿八之惡歸於其首、當頌美之、大衛遣人語亞比該、欲娶為室、


謂執兵者曰、爾其拔劍刺我、免未受割者至、刺而侮我、執兵者懼甚、不敢奉命、掃羅遂伏劍而死、


是日掃羅與其三子、及執兵者、暨其僕從俱亡、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan