Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 25:31 - 文理和合譯本《新舊約全書》

31 我主不以今日流無辜之血、為己復仇、懷憂抱憾、耶和華厚待我主時、垂念爾婢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

31 則爾此未流無罪者之血、又我主未報己仇之事、後必不使爾有何憂、又不使有何自責于我主心內、惟神主將行好與我主那時、求爾憶記爾婢也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

31 當斯時、我主必追憶今日之事、不伸己冤、不流無辜之血、心不窒礙、毫無遺憾。我主既蒙耶和華善待、則垂念爾婢。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

31 以此吾主將為靡無故流人血之憂。或吾主有為自報仇之悶。但耶賀華將。好待吾主時。則請憶爾婢也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 25:31
13 Iomraidhean Croise  

爾既得志、請垂念我、施恩於我、為我告法老、拯我出此、


上帝為我復仇、使諸民服於我兮、


耶和華歟、爾乃報復之上帝、報復之上帝歟、尚其顯著兮、


又曰、耶穌、爾於爾國而來、其憶我、


愛友乎、勿自伸冤、寧待主怒、記有之、主曰、伸冤在我、我將報之、


不食肉、不飲酒、凡事不使兄弟躓者、則善也、


夫我所以誇者、乃良心作證、非恃形軀之智、惟恃上帝之恩、以上帝所賦之聖與誠、為人於世、於爾曹為尤甚、


願耶和華在爾我間審鞫之、判斷之、鑒察之、為我伸冤、援我於爾手、


迨耶和華踐其前言、施諸善於我主、立為以色列君、


爾今阻我流人之血、親手復仇、爾智可稱、爾躬可讚、


大衛之僕至迦密、見亞比該曰、大衛遣我至此、欲娶爾為室、


耶和華必依人公義誠實而報之、蓋今日耶和華付爾於我手、而我不願舉手攻其受膏者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan