Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 25:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 亞比該急取餅二百、酒二囊、已烹之羊五、烘穀五細亞、葡萄乾一百穗、無花果餅二百、俱負於驢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 時亞比厄以勒慌速將麵頭二百包、酒二尊、羊五頭曾煮者、燒禾五斗、乾葡萄子一百綴、又無花樹之果二百餅、而俱置之在數驢背上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 亞庇該速取餅二百、酒囊二、已烹之羊五、烘穀十五斗、葡萄乾一百穗、無花果餅二百方、俱載於驢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 亞比該速取餅二百、酒二革囊、已烹之羊五、烘穀五細阿、約十五斗乾葡萄餅一百、無花果餅二百、悉載於驢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 亞比加路即忙取二百箇麵頭。兩罇酒。五隻烹好的綿羊。五量之炰穀。一百球熟葡萄子。及二百箇無花果餅。置之于驢上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 25:18
14 Iomraidhean Croise  

大衛過山巔未遠、米非波設僕洗巴來迎、攜備鞍之驢二、載餅二百、葡萄乾一百穗、夏果一百、酒一革囊、


附近之人、及以薩迦、西布倫、拿弗他利之人、以驢駝騾牛載餱糧、無花果餅、葡萄乾、與酒油、並攜牛羊甚多而至、因以色列人欣喜故也、


禮物為人先導、引之以謁顯貴、


暗中投贈、氣憤胥平、饋遺入懷、烈怒以息、


終婦之身、有益無損、


訟爾者尚偕爾於途、急與之和、恐付爾於士師、士師付爾於隸、而下於獄、


耶西謂其子大衛曰、爾取烘穀一伊法、與餅十、速攜至營、給爾諸兄、


今當自籌、如何以行、蓋禍必及我主、與其全家、彼乃庸人、不可與言、


以色列之上帝、維生之耶和華、阻我加害於爾、我指之而誓、如爾不速來迎、凡屬拿八者、至於明晨、不遺一男、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan