撒母以勒之第一書 25:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》16 我牧羊時、彼與我偕、晝夜為我垣墉、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》16 我們同伊管羊那全時間、伊等日連夜為護墻與我們。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》16 我牧羊時、彼與我偕、永朝永夕、衛我如垣。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》16 我牧羊時、常與彼等偕、晝夜衛我如垣、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》16 伊之與我們晝夜如垣于我們守綿羊在偕伊之時。 Faic an caibideil |