Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 25:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 撒母耳沒、以色列眾咸集、為之哀悼、在拉瑪葬於其第、大衛啟行、至巴蘭野、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 維撒母以勒死。眾以色耳人會集、而哀哭他、又葬他于其家在拉馬。大五得乃起、而下至怕蘭之曠野。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 撒母耳沒、以色列族咸集、緣之哭泣、葬於故家、即拉馬邑。大闢啟行、詣把蘭野。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 撒母耳卒、以色列人咸集、為之哀哭、葬於其室、或作葬於其室之旁在拉瑪、大衛起、下至巴蘭曠野、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 撒母以勒終。通以色耳勒輩會集而哀之。葬之于厥家在拉馬。大五得起而下往巴闌之野。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 25:1
20 Iomraidhean Croise  

又擊何利族於西珥山、至鄰於曠野之伊勒巴蘭、


旅巴蘭野、母為之娶埃及女為室、○


卒於迦南之基列亞巴、即希伯崙、亞伯拉罕來、為之哀哭、


迦南居民、見其在亞達禾場號哭、則曰、埃及人之悲哀、甚矣哉、故其地名曰亞伯麥西、在約但東、


耶何耶大子比拿雅、遂往擊斃之、葬於其第、在於曠野、


瑪拿西與列祖偕眠、葬於己宮之園、即烏撒園、子亞們嗣位、○


瑪拿西與列祖偕眠、葬於己宮、子亞們嗣位、○


我旅於米設、寓於基達之幕、其有禍兮、


列國諸王、各有陵寢、既沒猶榮、


爾列祖安在乎、眾先知永存乎、


以色列族啟行、去西乃野、雲止於巴蘭野、


厥後離哈洗錄、在巴蘭野建營、


至巴蘭野之加低斯、見摩西 亞倫、及以色列會眾、告以諸事、以厥土之菓示之、


摩西遵耶和華命、自巴蘭野遣之、所遣者、悉屬以色列族長、


以色列會眾見亞倫死、為之哀哭三旬、


有敬虔者、葬司提反、為之拊膺大哭、


以色列人於摩押平原、為之哀哭三旬、盈其日數、


舉家夙興、拜於耶和華前、乃返拉瑪、而歸其家、以利加拿與妻哈拿同室、耶和華垂念之、


撒母耳既沒、以色列眾為之哀悼、葬於故邑拉瑪、掃羅曾於國中、逐憑鬼者及巫覡、


後歸拉瑪、其家在焉、為以色列族聽訟、為耶和華築壇、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan