撒母以勒之第一書 23:25 - 文理和合譯本《新舊約全書》25 掃羅率從者往索之、或告大衛、大衛遂下至磐石、居瑪雲野、掃羅聞之、追於其野、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》25 掃羅與其人等亦往尋之、有以之告大五得故其下至一山石、而居于馬因之野。掃羅聞之、其則追趕大五得于馬因之野。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》25 掃羅率眾往索、或告曰、大闢仍處馬雲野之巖穴。掃羅聞之、往襲其後。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》25 掃羅率其從者往索之、或告大衛、大衛遂下至一磐、仍居瑪恩曠野、掃羅聞之、往瑪恩曠野追大衛、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》25 掃羅亦同厥眾去尋他。大五得聞之因此下於巖。而止于馬安之野。掃羅聞是即追捕大五得于馬安之野。 Faic an caibideil |