撒母以勒之第一書 23:19 - 文理和合譯本《新舊約全書》19 西弗人上基比亞、見掃羅曰、大衛匿於我所、處於林中之寨、在曠野南之哈基拉山、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》19 時洗弗人輩上至掃羅在哀比亞言云、大五得、豈不是于我們地而自匿在叢林之各固處、又在耶是們南邊夏其拉山之上乎。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》19 西弗人至其庇亞、覲掃羅、曰、大闢匿於我地、處於叢林、扼其險要、在哈基拉山、耶是門南。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》19 西弗人上基比亞見掃羅曰、大衛在我地、匿於林中、在山寨、在耶是門耶是門或作曠野下同南之哈基拉山、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》19 時西法輩上機比亞到掃羅曰。大五得不是躲在林內堅固處遐希拉之山中耶屍們之南邊乎。 Faic an caibideil |