Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 23:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 掃羅子約拿單入林、見大衛、使賴上帝以為固、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 而掃羅之子若拿但起、而入叢林至大五得、又堅他之手于神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 掃羅子約拿單入林、與大闢相見、俾其惟上帝是賴、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 掃羅子約拿單起、入林見大衛、勸其賴天主而安心、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 掃羅之子若拿但起入林到大五得。而壯厥手以神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 23:16
16 Iomraidhean Croise  

我更以上帝之祐、及王諭我之言告之、僉曰、我儕起而建築、於是各強厥手、成此善工、


然我必以口堅爾志、以舌解爾憂、


友朋相磨、如以鐵礪鐵、


膏與香悅人心、至契之規勸、其甘亦如是、


惟彼義人、我未使之殷憂、爾以妄誕使之心戚、亦堅惡人之手、致不轉離邪途、而得生存、


然我為爾祈、使爾信無闕、迨爾反正後、堅爾兄弟也、


有使者自天而見、壯之、


此外當賴主及其權能而剛健、


當命約書亞、勗之壯之、因其必率斯民而渡、俾承爾所將見之地、


我子乎、宜於基督耶穌之恩而剛健、


大衛知掃羅已出、而索其命、時、大衛在西弗野之林中、


民為子女、衷懷苦惱、相語以石擊大衛、大衛窘甚、然恃其上帝耶和華、而強厥志、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan