撒母以勒之第一書 23:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》13 大衛與其從者、約六百人、遂去基伊拉、擇地而往、或告掃羅曰、大衛脫離基伊拉、掃羅遂止不出、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》13 時大五得與其人、約共六百名起路出其以拉、而往向伊所能往之處。有告掃羅、說大五得自其以拉已避去、其遂不出去也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》13 大闢與其僕從、約六百人、遂離枝拉、擇可往之地而遄征。或告掃羅、大闢已離枝拉、故止。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》13 大衛與從者約六百人遂起、離基伊拉、往所可往之地、或告掃羅、大衛已離基伊拉而逃遁、故掃羅止而不出、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》13 大五得隨同厥眾約六百人起而離佳拉焉。伊等前去可藏身之處。掃羅聞大五得脫離佳拉遂止而不出。 Faic an caibideil |