Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 23:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 或告大衛曰、非利士人攻基伊拉、刦其禾場、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 時伊等告大五得曰、腓利色氐亞輩攻戰其以拉、而伊等亦刼其打禾之各場也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 或告大闢、非利士人攻枝拉、劫其穀場。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 或告大衛、非利士人攻基伊拉、刼穀倉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 大五得聞報曰。夫非利士氐輩攻打佳拉。伊刼打禾場。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 23:1
9 Iomraidhean Croise  

於是鐵泥銅銀與金俱碎、如夏日禾場之粃糠、為風飄揚、無從尋覓、擊像之石、成為大山、遍盈天下、


我必加以威烈、使爾身癆體熱、以致目盲神敗、播種徒勞、為敵所食、


爾將播而不穫、踐橄欖不得沐其油、踐葡萄不得飲其酒、


爾之土產、及爾勞而得者、將為爾所未識之民吞噬、爾惟受虐見迫、歷久如是、


爾畜所生、爾土所產、俱為所食、迨爾滅亡、爾穀與酒及油、牛羣之犢、羊羣之羔、取之無遺、迨爾滅亡、


基伊拉、亞革悉、瑪利沙、共九邑、與其鄉里、


耶和華之使者至俄弗拉、坐亞比以謝人約阿施橡下、適約阿施子基甸打麥於醡酒處、以避米甸人、


築營壘、毀土產、至於迦薩、以色列中食物無存、牛羊及驢俱盡、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan