Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 22:15 - 文理和合譯本《新舊約全書》

15 我為之諮諏上帝、豈自今日始耶、決不為此、王勿罪僕、與我父家、此事鉅細、僕俱不知、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

15 且我豈替他始問於神乎、此甚遠於我也、求王勿使何事歸爾僕、或爾僕父之全家、蓋爾僕實不知此諸事之絲毫也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

15 我為之諮詢上帝、豈始於此乎。王斷勿歸罪於僕、及我父之家、蓋此事、無論鉅細、我俱不知。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

15 我斷無此意、我為之問天主、豈始於此乎、或作我為之問天主豈始於此乎斷乎不然莫以罪歸我與我父之全家、蓋斯事無論大小、僕俱不知、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

15 豈我是時方起初代伊求神乎。差之遠矣。願王勿以何事責厥臣。或吾父之全家。因爾臣全不知此諸小或大也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 22:15
10 Iomraidhean Croise  

押沙龍自耶路撒冷、招二百人偕行、其人樸誠、不知其事、


有舟往還濟王眷聚、隨王所欲、王將濟時、基拉子示每伏於王前、


曰、我主勿罪我、當我主我王出耶路撒冷時、僕所行悖逆之事、祈勿念之、勿介於懷、


大衛詢於耶和華曰、我往攻非利士人可否、爾付之於我手乎、耶和華曰、往哉、我必付之於爾手、


大衛詢於耶和華、耶和華曰、毋往迎之、宜遶其後、於桑林相對之所攻之、


夫我所以誇者、乃良心作證、非恃形軀之智、惟恃上帝之恩、以上帝所賦之聖與誠、為人於世、於爾曹為尤甚、


王曰、亞希米勒、爾與爾父全家必死、


亞比該返至拿八、見其家中設宴、可擬王筵、拿八中心歡樂、醉甚、事無巨細、亞比該俱不以告、以待明晨、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan