Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 22:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 大衛去彼、遁於亞杜蘭穴、其兄弟及父全家聞之、咸來相就、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 故大五得離彼處逃奔亞土拉麥之洞去。其弟兄與其父之全家人、既聞、則下徃彼處至他。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 大闢離彼、遁於亞土蘭穴、其兄弟與其父全家聞此、咸來相就。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 大衛離彼、遁於亞杜蘭穴、其兄弟與父之全家聞此、皆下而就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 于是大五得脫離彼處而至亞度拉巫之地穴。厥諸兄並厥父之家聞時。即下到之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 22:1
13 Iomraidhean Croise  

維時、猶大離諸昆弟、就亞杜蘭人希拉、


三十首領中、有三人下至山巖、入亞杜蘭穴、以覲大衛、非利士軍建營於利乏音谷、


我恆頌耶和華、讚美之言、常在我口兮、


瑪利沙居民歟、我將使據有爾者至爾所、以色列之顯者、將逃至亞杜蘭、


蓋耶和華出其所而降臨、履於地之高處、


於荒野、山嶺、洞穴、地窟、轉徙無常、若此之人、斯世不堪有者也、


耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、


從者曰、昔耶和華謂爾曰、我將以敵付於爾手、任意待之、今日是矣、大衛遂起、竊斷掃羅衣裾、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan