Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 20:37 - 文理和合譯本《新舊約全書》

37 童至其矢所射之處、約拿單呼曰、矢非過於爾乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

37 僮既至若拿但已發箭到之所在、若拿但就喊向僮曰、箭豈非在汝之外乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

37 童至射矢之處、約拿單呼曰、矢離爾甚遠。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

37 童子至約拿單射矢之處、約拿單呼於童子後曰、矢遠此矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

37 童至若拿但所射之箭處。若拿但在後呼童曰。其箭非在汝前面乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 20:37
2 Iomraidhean Croise  

如我謂童曰、矢在彼、則行爾途、乃耶和華使爾去也、


又呼曰、速往勿遲、童拾其矢、返詣厥主、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan