撒母以勒之第一書 20:33 - 文理和合譯本《新舊約全書》33 掃羅擲戟欲刺之、於是約拿單知父決意殺大衛、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》33 掃羅將其鏢鎗、戳向他。若拿但以此才知其父已定殺大五得。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》33 掃羅擲戟、欲擊其子、約拿單知父決意殺大闢、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》33 掃羅向約拿單擲擲或作揮槍、欲擊之、於是約拿單知其父決意害大衛、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》33 掃羅乃向之發手鏢以打之。因是若拿但知厥父。立意欲殺大五得也。 Faic an caibideil |