Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 20:28 - 文理和合譯本《新舊約全書》

28 約拿單對曰、大衛切求於我、許其往伯利恆、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

28 若拿但謂掃羅曰、大五得懇求我凖之往百得利罕。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

28 約拿單對曰、大闢求我、許往伯利恆、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

28 約拿單謂掃羅曰、大衛求我許其往伯利恆、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

28 若拿但答掃羅曰。大五得懇求我准他去畢大利恆。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 20:28
3 Iomraidhean Croise  

翌日乃月之二日、大衛之位仍虛、掃羅謂其子約拿單曰、耶西之子、昨日今日不赴宴、曷故、


曰、請容我往、家有祭祀於邑、兄命必至、如沾爾恩、請容我往、見我諸兄、故未赴王宴、


如爾父見我不在、可言大衛切請於我、許其趨歸伯利恆故邑、蓋其全家獻歲祭於彼、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan