撒母以勒之第一書 20:22 - 文理和合譯本《新舊約全書》22 如我謂童曰、矢在彼、則行爾途、乃耶和華使爾去也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》22 惟我若謂僮云、箭卻在汝那邊、則爾就去、蓋神主遣爾也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》22 如我告童、矢已遠去、則爾當適他方、耶和華使爾遠離。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》22 如我謂童子云、矢遠此、則爾大衛可去、主使爾去、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》22 惟若我如是言於那少年曰。箭在爾前面。爾則去。蓋耶賀華打發爾去也。 Faic an caibideil |