Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 20:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 約拿單謂大衛曰、願以色列之上帝耶和華為證、明日此時、或至三日、我窺我父於爾、若有善意、豈不遣人示爾乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 若拿但與大五得曰、我以神主以色耳之神而言、約在明日何時、或第三日、我探察出父親意時、倘定有好向大五得、而我若不使人說爾知、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

12 約拿單謂大闢曰、以色列之上帝耶和華為證、明日此時、或至後日、我問於父、若知爾沾恩而不以告、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 約拿單謂大衛曰、主以色列之天主為證、明日此時、或後日、我窺我父、若知其向爾爾原文作大衛有善意、我必遣人告爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 若拿但謂大五得曰。以色耳勒之神耶賀華乎。我得遇吾父明日無論何時。或後日。若見其好待大五得。則我不打發爾。而教爾知之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 20:12
10 Iomraidhean Croise  

昔大衛與掃羅子約拿單、指耶和華而誓、故王惜掃羅孫、約拿單子米非波設、


上帝豈非鑒察我道途、悉數我步履乎、


爾驗我心、深夜臨格兮、爾既試我而無所得、我則立志、必無口過兮、


心藏謀畧、有若淵水、惟達者汲之、


全能之上帝耶和華、全能之上帝耶和華知之、以色列人亦將知之、如我悖逆耶和華、或干犯之、願其今日不救我、


約拿單曰、爾來、偕往於田、二人遂往、


我父若欲害爾、我不示爾、使爾安然而去、則願耶和華罰約拿單維倍、惟願耶和華偕爾、如昔偕我父然、


二人乃於耶和華前立約、大衛居林、約拿單歸其家、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan