Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 20:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 大衛曰、如爾父以厲言叱爾、誰以告我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 時大五得謂若拿但曰、然則以誰而告我知也。又爾父若嚴厲回答爾、則若何耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 大闢曰、如爾父叱爾、誰以告我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 大衛謂約拿單曰、如爾父以厲言答爾、誰將告我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 大五得謂若拿但曰。誰將告我知。若或爾父惡答爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 20:10
10 Iomraidhean Croise  

曰、國宰厲聲叱我、以我為偵者、


約瑟見而識之、佯為不識、厲聲曰、爾奚自、曰、自迦南來乞糴、


王以厲詞答之、違棄耆老之謀、


貧者懇切以求、富者厲詞以應、


約拿單曰、爾來、偕往於田、二人遂往、


約拿單曰、決不為此、我若確知我父決意害爾、豈不以告、


拿八曰、大衛為誰、耶西之子為誰、邇時僕逃其主者甚眾、


有少者一人、告拿八妻亞比該曰、大衛自野遣使、問我主安、主反詈之、


今當自籌、如何以行、蓋禍必及我主、與其全家、彼乃庸人、不可與言、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan