撒母以勒之第一書 2:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》4 勇士折其弓、躓者束以力、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》4 大英雄之弓已折、又伊向躓者以力而被束也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》4 英武者折其弓、荏弱者賦以力。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》4 勇士之弓見折、弱者弱者原文作躓者得力以健、如腰束帶、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》4 能人之弓被斷礩者被縛以力。 Faic an caibideil |