Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 2:33 - 文理和合譯本《新舊約全書》

33 爾家之人、我不滅於我壇者、必使爾目壞心憂、爾家所育、皆必壯年夭逝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

33 又屬爾家種之人為我所不斷去於我祭臺者、其必為滅爾眼、憂爾心、且爾家之諸增加者皆必于其青壯之年而死。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

33 爾族中侍我壇前者、雖尚有人、必使爾目盲心擾、爾家之所育必壯年夭逝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

33 然爾家之人、我不盡絕於我祭臺、或作爾家中惟有一人我不絕之於我祭臺俾其俾其原文作俾爾目倦心傷、爾家之人、多半死於壯年、或作爾家中所育必壯年夭死

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

33 且汝之人。我將不斬斷之自吾祭臺。以燒汝目。以憂汝心。凡汝家生息將死於伊年之花。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 2:33
9 Iomraidhean Croise  

彼宰牛羊肥畜甚多、請王眾子、與祭司亞比亞他、及軍長約押、惟爾僕所羅門、彼未請之、


亞多尼雅、與洗魯雅子約押、及祭司亞比亞他同議、二人從而助之、


我必加以威烈、使爾身癆體熱、以致目盲神敗、播種徒勞、為敵所食、


以色列富有之際、爾必目擊敵在我室、爾家永無耆老、


爾之二子、何弗尼 非尼哈所遇之事、可以為徵、彼必同日而亡、


王謂多益曰、爾往擊之、以東人多益遂擊祭司、當日殺衣枲聖衣者、八十五人、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan