Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 2:29 - 文理和合譯本《新舊約全書》

29 我所命獻於我室之祭品禮物、爾何踐踏之、重爾子過於我、取我民以色列所獻之嘉者、以肥己乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

29 故我所令獻于我家、即我之各獻、各祭、爾因何踢之、而尊爾之子過於尊我、欲將我民以色耳各獻之至好者、而以之自肥乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

29 何爾桀驁不馴、不於我室獻我所命之祭祀禮物、何重爾子、不崇敬我、取我民以色列族所獻之嘉物、使自果腹乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

29 我所命獻於聖所之祭祀禮物、爾何褻慢褻慢原文作踐踏乎、何重爾子而不尊我、敢取我民以色列人所獻之美物以肥己乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

29 何汝藐吾祭吾獻。所命于吾居處者。汝敬子在我上。使己自胖以吾民以色耳勒之諸祭

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 2:29
22 Iomraidhean Croise  

至約阿施王二十三年、殿宇之破壞、祭司尚未修葺、


耶和華歟、我愛爾居室、及顯榮之帷幕兮、


爾為數掬之麰麥、數方之餅、辱我於我民中、我民聽從妄誕、爾與之言誑、以殺不當死者、而存不當生者、


主耶和華曰、我為牧者之敵、必索我羊於其手、使之不得復牧我羊、不得自牧其身、必救我羊脫於其口、不復為其所食、


人子歟、當以預言責以色列之牧者曰、主耶和華云、以色列之牧者、自牧其身、其人禍哉、牧者豈不宜牧其羣羊乎、


彼食我民贖罪之祭、志於民之愆尤、


聽訟之際、勿行非義、勿偏袒貧乏、勿重視權勢、宜秉公以行鞫、


論及誘惑我民之先知、彼牙齒有所嚼、則呼曰平康、若不以物實其口、則備戰以攻之、耶和華曰、


愛父母踰於我者、不宜乎我也、愛子女踰於我者、不宜乎我也、


遂遣其徒、同希律黨、就之曰、夫子、我知爾乃誠者、且以誠宣上帝道、亦不徇人、蓋不以貌取人也、


人就我、而不憎其父母、妻子、兄弟、姊妹、與己生命者、不得為我徒、


蓋如是者、不事我主基督、惟事口腹、以巧言媚語、誘惑誠樸者之心、


今而後我儕不以貌識人、雖曾以貌識基督、今不復如此識之、


耶書崙豐肥而奔踶、碩大而光澤、乃違離造之之上帝、藐視救之之磐石、


言及父母、彼曰我未見之、不認兄弟、不識子女、乃因遵行爾命、謹守爾約、


惟自上之智、則首貞潔、次和平、溫良、柔順、充以矜恤與善果、無貳無偽、


斯土既服、以色列會眾集於示羅、而立會幕、


我曾告之、必鞫其家、蓋彼知子行惡、自招呪詛、而不之禁、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan