Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 2:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 撒母耳尚幼、衣枲聖衣、侍於耶和華前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 惟撒母以勒尚為孩子、以蔴布㕽咈圍束而奉事于神主之前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 撒母耳尚幼、所衣公服、以枲為之、奉事耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 時撒母耳奉事主、尚為幼童、衣細麻布以弗得、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 惟撒母以勒服役于耶賀華前。為孩子。東幼布𠲖[口科]嘚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 2:18
9 Iomraidhean Croise  

大衛衣枲聖衣、竭力舞蹈於耶和華前、


大衛與舁匱之利未人、及謳歌長基拿尼雅、暨眾謳歌者、皆衣細枲長服、大衛又衣枲聖衣、


所當製之衣、乃補服、聖衣、長衣、及縱橫相間之裏衣、並冠與紳、必為爾兄亞倫、暨其子製聖服、俾任祭司職、以奉事我、


以衣衣亞倫、束以帶、服以長衣、加以聖衣、束以良工所織之紳、


又有衣聖衣之亞希亞、乃居示羅為耶和華祭司之以利曾孫、非尼哈孫、亞希突子、亞希突即以迦博之兄、民不知約拿單已往、


以利加拿往拉瑪、歸其家、小子在祭司以利前、奉事耶和華、○


以色列支派中、我非簡彼為我祭司、使焚香於我壇、衣聖衣於我前乎、以色列族所獻之火祭、我非賜爾祖之家乎、


王謂多益曰、爾往擊之、以東人多益遂擊祭司、當日殺衣枲聖衣者、八十五人、


小子撒母耳、在以利前、奉事耶和華、是時耶和華之言罕聞、異象不恆顯見、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan