撒母以勒之第一書 2:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》1 哈拿禱曰、我心因耶和華歡悅、我角因耶和華崢嶸、我口向敵而孔張、因爾拯救而喜樂、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》1 夏拿祈禱言云、吾心于神主而樂歟、吾角于神主而舉歟、吾口于吾仇上而廣、因吾于爾之救而樂矣。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》1 哈拿禱曰、我心悅耶和華、耶和華使我勝敵、故我角崢嶸、我口孔張、因得其救、我心欣喜。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》1 哈拿禱曰、我心因主而樂、我賴主而昂首、我賴主而昂首原文作我角緣主而高我口向敵孔張、因主之救而歡欣、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》1 顯拿禱曰。吾心悅於耶賀華。吾角見舉於耶賀華。吾口得張對吾仇。緣我悅爾拯救。 Faic an caibideil |